June 7th, 2007

La fonética y pronunciación del idioma italiano

Como es bien sabido, el idioma italiano es el idioma de la expresividad. Los italianos e italianas son personas que necesitan mucha gesticulación al momento de hablar: mueven las manos, el cuerpo, hacen gestos, y seamos honestos, toda esta gesticulación nos parece muy graciosa. En este blog le hablaré un poco sobre la fonética de esta lengua romance y también sobre algunas reglas de su pronunciación. Siempre que sea necesario estableceré vínculos con nuestro idioma, el español, para que si está pensando en aprender esta lengua, este blog sea de relevancia. Veamos a continuación:

La Fonética:
La fonética de este idioma es muy parecida al español. El idioma italiano, de igual manera que el castellano, es un idioma altamente fonético, lo que hace más fácil su aprendizaje puesto que lo que usted oirá será lo mismo que escribirá ( a diferencia del inglés tan cambiante).
Otro punto a favor de los hispano- hablantes es que esta lengua preserva la pronunciación de consonantes y vocales al final de la palabra.
Por tanto, las consonantes geminadas (es decir dobles: gg, nn, zz, entre otras y que ya existían en el latín y que en consecuencia han sido un préstamo o una herencia), se pronuncian y no se pasan por alto (en el español casi nunca pronunciamos con mayor intensidad las consonantes geminadas, más bien las pasamos por alto).
Finalmente, otro aspecto de gran importancia en este idioma, es el acento tónico, el cual se puede encontrar en la penúltima silaba, haciendo de esta lengua una lengua grave, sin embargo, este acento también puede encontrarse en la última sílaba o antepenúltima, en este caso, se tendrá que indicar mediante un acento diacrítico.

La pronunciación:
Como toda lengua, este idioma tiene reglas para conseguir su correcta pronunciación. En el caso del italiano, estas reglas pueden confundir un poco a los hispanohablantes, sin embargo con un poco práctica y buen oído esto podría superarse.

Por ejemplo, veamos el caso de la c (que es el más complejo). Esta letra tiene sonidos distintos según la letra que le sigue.
Si va seguida de e o i se pronuncia como una /ch/.
Si va delante de una a, o, u se pronuncia /k/
Si se quiere mantener el sonido de la /k/ delante de la e o i , se deberá añadir una ch: chiamo que se pronuncia /kiamo/
Y finalmente, para conseguir el sonido de la /ch/ se añade una i delante de todas las otras vocales. Tal es el caso de ciao que se dice /chao/ (donde la vocal i no tiene pronunciación).

Con la letra d, también hay casos:
Esta letra se dice como la castellana, pero con una diferencia que en todos los casos es oclusiva, es decir, nunca llegará relajarse como nuestra d que en los casos en los que se encuentra entre vocales, la pronunciación de esta tiene a ser fricativa, por ejemplo en: comprado o caminado.

Otro caso interesante también, es la g:
Se consigue la pronunciación /ʤ/ cuando está delante de e o i.
Pero se consigue la /g/ (como en gama) delante de todas las otras vocales.

Con la z hay dos sonidos (estos nunca van a sonar como nuestra lengua española)
Un sonido sordo, el cual se pronuncia diciendo una t después de una s, como ts.
Y, un sonido más bien sonoro que se logra cuando se hace vibrar el anterior. Esto quiere decir, se pronuncia una d y luego una s muy sonora.

Cabe mencionar que las consonantes dobles y las simples tienen una diferencia en la pronunciación: acercando esto al español, un claro ejemplo, podría ser la palabra innato (donde se aprecia el doble esfuerzo por pronunciar la nasalización).

Así, estas han sido sólo algunas breves indicaciones sobre lo que usted va a encontrar en esta lengua si se decide a estudiarla. Como podrá ver, no hay muchas reglas con respecto a la fonética española que requieran mayor reparo. El italiano y el español por ser lenguas romances hacen que su parentesco sea un buen requisito para pensar en aprenderlo.

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

June 5th, 2007

El idioma italiano y su distribución geográfica

Es sabido que la lengua italiana proviene casi directamente del latín, sin embargo, no se conoce la cantidad de préstamos que obtuvo a lo largo de su historia y formación. Veamos a continuación, un poco de la historia de estos.

La lengua italiana es una lengua romance (esto quiere decir que proviene de Roma, capital del Imperio Romano y donde se hablaba latín)y por tal una lengua que se formó debido a muchos préstamos idiomáticos a lo largo de su evolución, por tanto hoy por hoy, y siguiendo con esta línea de evolución, esta lengua tiene un variado número de dialectos, es decir lenguas dialectales italo-romanas que se manejan en su mismo país y fuera de él.

El italiano actual es, como cualquier idioma que empieza siendo, primero un dialecto, una lengua que ha conseguido imponerse más allá de una región a la que inicialmente perteneció. Es decir, el toscano dialecto que se inició en Siena, Pisa y Florencia, y que se logró imponer no por cuestiones políticas como es lo usual en la diseminación de una lengua, sino más bien por el prestigio cultural que llevaba en sí misma este idioma en el que Dante llegó a escribir la inimitable La Divina Comedia. A esta obra se le considera la primera y gran obra literaria hecha en lengua moderna. Así, este dialecto, el toscano, es sin lugar a dudas una lengua que la utilizaron los tres grandes escritores de la literatura italiana, es decir: Dante Alighieri, Boccaccio y Petrarca.

Así, si hablamos del continente europeo, sólo Italia posee 57 millones de habitantes italo-parlantes. Sin embargo, cabe resaltar que esta lengua, es también idioma oficial en Suiza, es decir en las comunidades de Graubünden y Ticino que cuentan en su totalidad con 300.000 hablantes. Croacia y Eslovenia han acogido desde ya muchos años a poblaciones de origen veneciano en las ciudades de Dalmacia e Istria (aproximadamente son 300,000 habitantes). En el país de Malta, el idioma italiano llegó a edificarse como una lengua cultural y administrativa. Con la expansión colonial durante el siglo XIX, Malta fue el país responsable de que el idioma italiano se convirtiese en el segundo más importante de Eritrea, donde también llego a prosperar un auténtico pidgin.

Si nos damos una vuelta por todo el mundo, la presencia de comunidades de origen italiano se ha dado por un proceso de emigración de las personas: claro, que la expansión italiana no podría compararse con la conquista portuguesa, española o francesa (o hasta la inglesa); sin embargo fuera de este continente europeo, hay pequeñas poblaciones italianas bastante significativas en algunos países de América, como en los Estados Unidos (que cuenta con aproximadamente 4,000,000), en Argentina (con aproximadamente 1,500,000 individuos), y finalmente en Brasil (con aproximadamente 500,000). Estos tres países fueron los destinos más importantes antes y durante la Primera Guerra Mundial, así como lo fueron Australia y Canadá (cada país cuenta con aproximadamente 500,000 italianos). A excepción de una pequeña comunidad culta, el idioma que acogieron los emigrados en estos países ha sido, en la mayoría de los casos, un dialecto nativo o una coiné dialectal, el cual se generó por el contagio del país de llegada (lo que podríamos llamar: una sincretización lingüística) y que se ha visto influenciada, en mayor o menor grado, por la lengua local (es decir la lengua que se hablaba en determinada zona). Por ejemplo, en la Argentina, la lengua híbrida que surgió entre el español y el italiano, toma el nombre de cocoliche.

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

June 2nd, 2007

Italiano en Bogotá

Una linda capital de Latinoamérica es Bogotá, llena de edificios blancos, calles empinadas y un clima de sabana tropical. Esta capital colombiana, situada en el centro del país, llena de historia y sucesivos cambios gubernamentales, ha albergado a distintos pueblos y generaciones culturales: podemos contar desde los Chibchas, pasando por el Virreinato de Santa Fe (sede importante del intercambio marítimo entre España y el mismo Virreinato), y los distintos cambios de gobierno desde los inicios de la República.

Esta ciudad Colombiana se encuentra en un lugar estratégico ya que por su situación geográfica sirve de intercambio entre los distintos países de las Antillas, los de América Central y también los europeos. Estas razones son muy importantes porque la capital colombiana exige la adquisición de idiomas y al momento de elegir estudiar uno de ellos, el italiano no podía faltar.

Pues bien, en esta hermosa ciudad hay una institución que brinda servicios de enseñanza del italiano, este es el Instituto Italiano de Cultura de Bogotá.
En este centro de estudios se dictan diferentes cursos para las personas que desean aprender y perfeccionar esta lengua. Además, en los cursos que ellos proponen, no sólo se plantea la enseñanza del idioma, sino también el acercamiento a la misma cultura italiana. De esta manera, el alumno no sólo se sentirá atraído por el idioma sino que a través de la cultura que se le proporciona (es decir, datos históricos, nociones artísticas, presencia cultural a lo largo de la evolución europea, etc.), el aprendiz se sentirá más unido al sentimiento italiano y por ende, el aprendizaje será más afectivo y rápido.
Los diferentes cursos que se dictan, han sido cuidadosamente pensados para cubrir cualquier exigencia por parte del alumno, es decir, que cada nivel se encuentra subdividido otros seis niveles. Además, también hay cursos especializados (con temas comerciales, médicos, etc.) y personalizados.
La plana docente ha sido cuidadosamente certificada, ya que estos profesores deben tener una amplia experiencia en la labor de docencia del italiano.
Un plus de esta institución es que cada alumno matriculado tiene la posibilidad de acceder a un material gratuito de video, además acceso a la biblioteca y a la agenda cultural que organiza el instituto.

Otro centro de idiomas de bastante prestigio, en la capital colombiana, es el Instituto High Technology in Learning. Este centro de idiomas no sólo le enseña este idioma en cuestión, sino también otros como el inglés, francés, alemán y el mismo español. Una de las ventajas de esta institución es que las clases se hacen con un máximo de ocho alumnos por aula, lo cual ya garantiza una enseñanza más personalizada. Además se le promete que en cada clase habrán situaciones reales, donde podrá utilizar un lenguaje coloquial y bastante actual, lo cual promoverá su motivación para aprender este idioma.

Estas dos prestigiosas instituciones gozan de un alumnado bastante alto, si usted se decide a aprender o mejorar esta lengua pues las opciones están a su alcance. La idea es que usted se sienta cómodo y seguro para que inversión monetaria no sea desperdiciada.

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

June 1st, 2007

Aprender italiano en la misma Italia

Seguramente usted ha pensado, en algún momento, de su vida en viajar a Italia y pasear por sus plazas monumentales, calles muy empinadas y bellas obras arquitectónicas, visitar las grandes obras maestras de los museos o en fin, simplemente respirar un poco de su cultura…. pero ¿habrá pensado también que si usted no conoce el idioma, sería una desventaja? Afortunadamente nuestra lengua española (o castellana) tiene bastante parecido con la italiana y “perdido”, sin poder regresar a su hotel, no se encontrará. Sin embargo, cabe la posibilidad de que usted haga un viaje a este hermoso país y que al mismo tiempo aprenda su lengua.

Una de las ventajas de aprender este idioma mientras está viajando es la total cercanía con el mismo. Usted podrá poner en práctica todo lo aprendido en su salón de clase mientras toma café y habla con el mozo, o mientras va de compras a un supermercado y conversa con la vendedora o mientras toma un tour y el guía le da la explicación en italiano. Además, cabe resaltar que la misma cultura italiana le podrá facilitar el entendimiento de esta lengua (es por eso que en muchas instituciones de idiomas, buscan acercarlo a usted a la cultura de la lengua en cuestión, prestándoles videos o dándole también reseñas históricas del país, ya que esta afianzaría sus conocimientos y le estimularía al estudio de la misma).

Otra ventaja de aprender este idioma, es el casi perfeccionamiento de la lengua en un tiempo mucho más corto que si uno lo aprende en su mismo país. Muchas veces captar (que en realidad se traduce como “memorizar” para quienes lo aprenden en el país de nacimiento) las frases idiomáticas es todo un reto, a veces, estas se logran con la constante repetición, es decir, viendo varios videos o escuchando diálogos donde se utilicen estas frases. Además, la correcta pronunciación y el acento no se aprenden gradualmente (y se olvidan luego de salir del salón de clases), sino que usted podrá adquirir el acento de una manera casi natural (porque una cosa es adquirir y otra aprender: la primera no requiere esfuerzo alguno porque aparece en forma instintiva, se podría decir; y la segunda requiere una concentración y total énfasis en lo que se quiere lograr conseguir).

Creo, además, que si usted es un aficionado al conocimiento o descubrimiento de nuevas culturas, es decir, si usted es de los que viajan y siempre busca el intercambio cultural entre la propia y la del otro, entonces, le va a dar gran satisfacción poder conversar en italiano con los mismos nativos, es decir con las personas que viven en los diferentes pueblos de este país (como Bari, Biela, Aci Castello, Trento, Venecia o Verona). Italia es muy famosa por la comida (las pastas), la música (óperas) y el baile (la tarantela). Llegar a cada una de las producciones culturales de este hermoso país y sobre todo desde la misma lengua, será una experiencia que usted no podrá olvidar.

If you liked the article, you can recommend it here:
meneame.gif Fresqui Barrapunto Technorati delicious digg Enchilame Favoriting chido google yahoo Live Bookmarks netscape ma.gnolia blogmemes

Pages

Categories